MACCHINE - MANUTENZIONI MECCANICHE
manutenzioni meccaniche vilminore,andreoletti carmela, morandi gianfranco,meccanica,lavorazioni meccaniche,lavorazione conto terzi, fresature,tornitura,torniture,fresatura,manutenzioni,costruzioni meccaniche,prototipi,vilminore,val di scalve,macchine,azienda,ditta,lavorazioni a controllo numerico,cnc
Crea un sito web con EditArea.

MACCHINE

Torni/Lathes/Tours

IT_
Per la tornitura a c.n. lavoriamo fino ad una dimensione massima di diametro 600x2000

EN_
Turning to c.n. work up to a maximum size of diameter 600x2000

FR_
En ce qui concerne c.n. travailler jusqu'à une taille maximale de diamètre 600x2000




 

Frese/Cutters/Cutters

IT_
Per la fresatura a c.n. lavoriamo fino ad una dimensione massima di 1600x800x600 anche su tavola girevole.

EN_
For milling c.n. work up to a maximum size of 1600x800x600 featured turntable.

FR_
Pour mouture c.n. travailler jusqu'à une taille maximale de 1600x800x600 vedette platine.

 
 

Centri di lavoro/Work centers/Centres de travail

IT_
Sul centro di lavoro a 30 utensili, fino a dimensione massima di 600x500x500

Disponiamo poi di altre macchine a controllo numerico.

EN_
The work center with 30 tools, up to maximum size of 600x500x500
We then other CNC machines.

FR_
Le centre de travail de 30 outils, jusqu'à la taille maximum de 600x500x500
Nous avons ensuite d'autres machines CNC.

Rettifica tangenziale/Grinding/Broyage


Rettifica tondi/Grinding round/Cycle de broyage

Frese varie tradizionali/Various traditional burs/Diverses fraises traditionnelle

Torni vari/Various lathes/Plusieurs tours

Segatrici/Sawing/Sciage

Trattamenti termici interni/Internal heat treatments/Traitements de chaleur interne

Strozzatrice/Machine throat/Machine gorge

Reparto saldatura/Welding Department/Soudage Département

Reparto strumenti/Instruments Department/Instruments Département